2014年2月26日水曜日

バラ色に染まる海 Le ciel se teignait de rouge comme des roses

Plaisir d’amour 愛の喜び

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
愛の喜びは ほんのつかの間
愛の悲しみは 生きている限り続く
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie
Elle me quitte et prend un autre amant
ぼくは恩知らずなシルビィに捨てられた
彼女はぼくを捨てて 他の恋人のもとに立ち去った
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
愛の喜びは ほんのつかの間
愛の悲しみは 生きている限り続く

Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
この水の流れが穏やかに小川となって草原へと流れ込む限り

Je t'aimerai, me répétait Sylvie
L'eau coule encore, elle a changé pourtant
私はこれからも、づっとあなたが好き シルビィはぼくに言った
小川は今も流れているけれど、あの人はもう変わってしまった

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
愛の喜びは ほんのつかの間
愛の悲しみは 生きている限り続く

1 件のコメント:

よる子 さんのコメント...

blogの画像が見られないのは私だけでしょうか?